[아이폰 iOS14] 애플번역 vs 구글번역 강자는?

오늘은 애플 번역과 구글번역을 한번 비교해보려고 합니다.

이번에 아이폰이 iOS14로 업데이트되면서 새로 나온 애플 번역과 구글 번역을 한번 비교해보았습니다.

음성 통역기능만 비교해보았는데요.

1.애플번역

먼저 애플번역입니다.

먼저 ios14를 다운 받으셨으면 번역앱이 설치되어 있을것입니다. 
설치등 은 이전 게시물 참고하시면 좋을것 같습니다.

실행하면 몇가지 안내문 이후 영어와 스페인어가 기본으로 보입니다.

전 영어와 한국어 번역을 할것이므로 스페인어를 선택해서 한국어로 변경합니다.

애플번역

그리고 애플번역도 구글번역처럼 오프라인 번역 즉 인터넷 연결이 안되어 있어도 번역이 가능합니다. 하지만 오프라인 기능을 이용하려면 언어를 미리 다운 받아야 합니다. 

영어랑 한국어를 다운 받습니다.

애플번역

한국어를 영어로 번역해 본 화면입니다. 

음성이나 텍스트로 번역을 요청할수 있는데요 음성 번역으로 한번 해보았습니다.




<p id=이번에는 구글 번역입니다.

대화메뉴를 눌러 화면 전환후 해당 스피커를 눌러서 시작합니다.

구글번역

영어 번역 화면에 화살표를 선택하면 해당 문장을 다시 듣기도 되고 문장 카피도 되며 전체창을 선택하면 가로 모드로 보여줍니다.

구글번역

영어나 한국어를 선택후 마이크 표시를 누른후 통역을 시킵니다. 잘 인식하는 편입니다.
긴문장은 처음에는 잘 인식못하는 단어가 있었지만 3번정도 하면 제대로 인식했습니다.

느낌이 자체적으로 학습하면서 3번째에 적합한 단어로 알아듣고 통역을 해냈습니다.

구글번역

새로 나온 애플번역과 구글 번역의 번역 능력을 테스트 해보니,  제가 느끼기에 해당언어 발음인식, 번역능력, 속도는 구글번역이 아직은 더 나은것 같습니다.

구글번역의 번역속도는 정말 빠르고요, 처음에는 잘못 알아들어도 자체교정으로 3번정도 반복하면 알아 듣는 능력이 있는것 같습니다. 하지만 통역음성은 조금 기계음입니다.

구글에서 제공하는 구글 어시스턴트에서도 통역기능이 있습니다. 그때 나오는 음성은 훨씬 듣기 좋습니다. 같은 회사라도 음성기능이 다르게 들어가는것 같습니다.

그리고 화면 디자인이나 편리성, 통역음성은 애플 번역이 더 나은것 같습니다.

그래서 최종적으로 제가 해외 여행시 데리고 갈 통역사는 구글 번역입니다.

하드웨어, 소프트웨어의 발전으로 기계를 통한 정확한 번역, 통역이 어렵다고 했었지만 머신러닝이 나오면서 개선속도가 점점 빨라지고 있는 것 같습니다.

Leave a Comment